6.3.14

La literatura peruana según Sebald o Guerra Aérea/Guerra Interna y literatura


En un ensayo titulado “Guerra aérea y literatura” el escritor alemán, W. G. Sebald, se pregunta por qué la literatura de la post-guerra registra mínimamente la destrucción ocasionada, por ejemplo, por los bombardeos aéreos de los aliados a las ciudades alemanas durante la Segunda Guerra Mundial. Acción que mató a cientos de miles y dejó a grandes sectores de la población urbana conmocionada y traumatizada. Son muy pocos los relatos y novelas –señala-, que abordan el tema directamente, y aún en ellos suelen ocurrir digresiones y rodeos que estetizan o retorizan el evento, evitando el testimonio o la presentación directa y cruenta. ¿Por qué los escritores no contaron decisivamente su experiencia de la guerra?, se pregunta.

La adaptación y el ajuste

Una de las razones que esgrime para explicar esta carencia o casi vacío en la literatura alemana de la post-guerra es la adaptación. La adaptación al régimen fascista (nazi) de muchos de los escritores (sin llegar a ser colaboradores), que después de la derrota se revelaría como una complicidad por inacción o una falta de capacidad de resistencia y rechazo. Esta adaptación resultaría ser la causa por la cual muchos escritores de la post-guerra estarían más preocupados en redefinir la comprensión de sí mismos, en retocar su imagen, en ajustarla –dice-, con respecto al régimen y la época nazi, que en dar testimonio o abordar directamente la conmoción del pueblo alemán y la destrucción de sus ciudades.